-
1 lever
I vt.1. ko‘tarmoq2. ko‘ tarmoq (biror tana a'zosini)3. ko‘tarmoq, ochmoq, olib tashlamoq; lever le voile yopqichni ochmoq4. uchirmoq, cho‘chitmoq (ovni); lever un lièvre, une perdrix quyonni cho‘chitmoq, kaklikni uchirmoq; fam. birovni o‘zi bilan birga sudrab olib kelmoq5. ko‘tarmoq, tik qilmoq6. olmoq, tuzmoq; lever une carte, un plan xaritaga, planga olmoq7. lever le camp lagerni yig‘ishtirmoq, jo‘nab ketmoq8. to‘xtatmoq; lever le blocus, le siège qamalni to‘xtatmoq; lever la séance majlisni yopmoq; lever une punition jazoni bekor qilmoqII vi. ko‘tarilmoq1. ko‘ tarilmoq, o‘smoq, chiqmoq (o‘simlik); le blé lève bug‘doy chiqyapti2. ko‘tarilmoq, ko‘pchimoq, achimoq (xamir); la levure fait lever la pâte xamirni xamirturush ko‘pchitadiIII se lever vpr.1. turmoq, o‘rnidan turmoq; se lever de table stoldan turmoq2. turmoq, o‘rindan turmoq; se lever tôt, de bonne heure erta, saharlab turmoq3. chiqmoq; le soleil se lève quyosh chiqyapti; le jour se lève tong otyapti4. ko‘ tarilmoq, turmoq (shamol); la brise, le vent se lève dengiz shamoli, shamol turyapti5. yorishmoq, ochilmoq, ko‘ tarilmoq (ob-havo); le brouillard s'est levé tuman ko‘ tarildi, tarqaldi.nm.1. chiqish, otish; un lever de soleil quyosh chiqishi; le lever du jour tong otishi2. uyg‘onish, uyqudan turish; au lever, à son lever uyqudan turishda, uning uyg‘onishiga3. le lever du rideau pardaning ochilishi (spektaklning boshlanishi). -
2 lever
I1 Levantar: lever le bras, levantar el brazo2 Levantar alzar: lever les yeux au ciel, alzar los ojos al cielolever les épaules, encogerse de hombros3 (enlever) Levantar, quitar4 Levantar: lever la séance, le siège, une excommunication, levantar la sesión; el sitio una excomunión5 Levantar trazar: lever un plan, levantar un plano6 (des soldats) Levar, reclutar7 (le courrier) Recoger8 (des impôts) Percibir9 CHASSE (le gibier) Levantar10 (les plantes) Nacer11 (la pâte) Leudarse12 Levantarse13 (le jour) Salir, nacer14 (le temps) Despejarse, CONJUGAISON como, acheter.IIsubstantif masculin → inflexiones1 Momento de levantarse de la cama: à son lever, al levantarse de la cama2 Orto salida substantif féminin (d'un astre)3 (du jour) Nacimiento4 THÉÂTRE Le lever du rideau, la subida del telón -
3 lever
lever [l(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verb• lever le pied ( = ralentir) to slow downb. ( = arrêter) [+ blocus] to raise ; [+ séance, audience] to bring to an end ; [+ obstacle, difficulté, scellés] to remove ; [+ interdiction, sanction, restriction] to lift ; [+ ambiguïté] to clear up ; [+ immunité parlementaire] to take away• on lève la séance ? (inf) shall we call it a day?c. ( = prélever) [+ impôts] to levy ; [+ fonds] to raise ; (Cards) [+ pli] to take ; [+ morceau de viande] to removee. ( = sortir du lit) [+ enfant, malade] to get up2. intransitive verb[plante, blé] to come up [pâte] to rise3. reflexive verb► se levera. ( = se mettre debout) to stand up• se lever de table/de sa chaise to get down from the table/get up from one's chair• levez-vous ! stand up!b. ( = sortir du lit) to get up• ce matin, il s'est levé du pied gauche he got out of bed on the wrong side this morning• il faut se lever de bonne heure pour le convaincre ! (inf) you'll have your work cut out to persuade himc. [soleil, lune] to rise ; [jour] to break ; [vent] to get up ; [brume] to lift ; [rideau, main] to go up4. masculine noun• le lever du rideau ( = commencement d'une pièce) curtain up* * *
I
1. ləve1) ( dresser) gén to raiselever la main or le doigt — ( pour parler) to put up one's hand
lever la main sur quelqu'un — ( frapper) to raise a hand to somebody
lever les yeux or la tête — ( regarder) to look up (sur, vers at)
sans lever les yeux — [dire, répondre] without looking up; [travailler, étudier] without a break
2) ( soulever) to lift [objet]; to raise [barrière]lever le rideau — Théâtre to raise the curtain
lever les filets — ( à la pêche) to haul in the nets
3) ( sortir du lit) to get [somebody] up [enfants, malade]4) ( mettre fin à) to lift [embargo, contrôle]; to raise [siège]; to dispel [doute, mystère]; to end [tabou, secret, audience]; to remove [obstacle, difficultés]; to close [séance]5) ( collecter) to raise [capitaux, fonds]; to levy [impôt]6) ( recruter) to levy [troupes]7) ( débusquer) to flush out [gibier]lever un lièvre — lit to start a hare
2.
verbe intransitif1) Culinaire [pâte] to rise2) Agriculture [semis, blé] to come up
3.
se lever verbe pronominal1) ( sortir du lit) to get upil faut se lever de bonne heure (colloq) pour comprendre ce qu'il dit — fig you need to be pretty (colloq) clever to understand what he says
2) ( se mettre debout) to stand up‘accusé, levez-vous!’ — Droit ‘the accused will stand’
3) ( s'insurger) [personne, peuple] to rise up ( contre against)4) ( apparaître) [soleil, lune] to rise ( sur over)5) ( s'agiter) [vent] to rise; [brise] to get up; ( s'éclaircir) [nuages, brume] to clear; [temps] to clear up
II ləvenom masculin1) ( sortie du lit)2) Géographie = levé 3.•Phrasal Verbs:* * *ləve1. vt1) [vitre, bras] to raiseLevez la main si vous connaissez la réponse. — Put your hand up if you know the answer.
2) [objet lourd] to lift, to raiseJe n'arrive pas à le lever. — I can't lift it.
3) [interdiction, siège] to lift, [difficulté] to remove4) [séance] to close5) [impôts, armée] to levy7) * [fille, garçon] to pick up, to pull *2. viCUISINE, [pâte] to rise3. nm2) [astre]au lever du soleil — at sunrise, when the sun rises
3)* * *lever verb table: leverA nm1 ( sortie du lit) au lever, boire un jus de fruit on getting up, drink some fruit juice; être là au lever des enfants to be there when the children get up;B vtr1 ( dresser) gén to raise [main, doigt, bras, poing, sourcil, jambe]; lever la main or le doigt ( pour parler) to put up one's hand; lever la main sur qn ( pour frapper) to raise one's hand to sb; lever les bras au ciel to throw up one's hands (de in); lever le pied gén to lift up one's foot; ( ralentir) lit, fig to slow down; ( partir)○ to clear off○; lève les pieds quand tu marches! pick your feet up when you walk!; lever les yeux or la tête ( regarder) to look up (sur, vers at); ne pas lever les yeux or le nez○ de qch not to look up from sth; sans lever les yeux [dire, répondre] without looking up; [travailler, étudier] without a break; lever les yeux au ciel to raise one's eyes to heaven; lever la patte○ ( uriner) [chien] to cock a leg; il a levé la patte contre l'arbre it cocked its leg up against the tree; lever son cul◑ to get off one's arse◑ GB ou ass◑ US; ⇒ doigt;2 ( soulever) to lift [objet]; to raise [barrière]; lever un chargement de quelques mètres to lift a load a few metresGB; lever son verre to raise one's glass (à to); lever le rideau Théât to raise the curtain; lever une vitre Aut to wind up a window; lever les filets Pêche to haul in the nets;3 ( sortir du lit) to get [sb] up [enfants, malade];4 ( mettre fin à) to lift [embargo, sanction, peine, contrôle]; to raise [siège]; to dispel [doute, malentendu, ambiguïté, mystère]; to end [tabou, secret, isolement, audience]; to remove [obstacle, difficultés, incertitude]; to close [séance];6 ( recruter) to levy [troupes];8 Chasse ( débusquer) to flush out [gibier, perdrix]; lever un lièvre lit to start a hare; fig to open a can of worms;9 Géog lever un plan to carry out a survey;10 Culin ( découper) lever un filet (de poisson) to fillet a fish; lever une cuisse de poulet to carve a chicken leg;11 ○( séduire) to pick up○ [homme, femme, client].C vi1 Culin [pâte] to rise;D se lever vpr1 ( sortir du lit) to get up; se lever tôt/la nuit to get up early/in the night; avoir du mal à se lever to find it difficult to get up; il faut se lever de bonne heure○ pour comprendre ce qu'il dit you need to be pretty clever○ to understand what he says; ⇒ gauche;2 ( se mettre debout) to stand up; se lever de sa chaise to rise from one's chair; il l'a aidée à se lever he helped her to her feet; se lever pour applaudir to rise to one's feet to applaud; se lever de table to get up from the table; ‘accusé, levez-vous!’ Jur ‘the accused will stand’; se lever sur ses étriers Équit to stand on one's stirrups; ‘lève-toi et marche’ ‘arise, take up thy bed and walk’;3 ( se dresser) [partie du corps] to rise; des mains se sont levées some hands went up; des poings se lèvent fists are being shaken;4 ( s'insurger) [personne, peuple] to rise up (contre against);5 ( apparaître) [soleil, lune] to rise (sur over); le soleil va se lever the sun is about to rise; le jour se lève it's getting light;6 Météo ( s'agiter) [vent] to rise; [brise] to get up; ( s'éclaircir) [nuages, brouillard, brume] to clear; [temps] to clear up;7 Théât le rideau se lève the curtain rises (sur on).lever des couleurs Mil raising of the coloursGB; lever du drapeau raising of the flag; lever du jour daybreak; au lever du jour at daybreak; lever de rideau ( début de la représentation) curtain up; ( prélude) curtain raiser; partir au/manquer le lever de rideau to leave at/to miss curtain up; en lever de rideau, match Ali-Chang as a curtain raiser, Ali vs Chang match; lever du roi Hist King's levee; assister au lever du roi to be present at the King's levee; lever du soleil sunrise; au lever du soleil at sunrise.I[ləve] nom masculin1. [apparition]le lever du jour daybreak, dawn2. [fait de quitter le lit]elle boit un grand verre d'eau au lever she drinks a big glass of water as soon as she gets up ou first thing in the morning3. THÉÂTREun lever de rideau [pièce] a curtain raiser4. [d'un plan] surveyII[ləve] verbe transitifA.[soulever] to lift[redresser] to lift uplevons nos verres à sa réussite let's raise our glasses to ou let's drink to his successlever l'étendard de la révolte to rise up in revolt, to raise the banner (of rebellion)lever la tête to lift ou to raise one's headlever le pied [automobiliste] to drive slowlylever les yeux [de son livre etc.] to look uplever les yeux au ciel to lift up ou to raise one's eyes to heavenlever les bras au ciel to lift up ou to raise one's arms to heaven3. [sortir du lit]lever quelqu'un to get somebody up, to get somebody out of bedB.1. [ramasser - filets de pêche] to raise ; [ - courrier, impôt] to collect2. [dessiner - carte] to draw (up)4. [faire cesser - blocus, interdiction] to lift ; [ - séance, audience] to close ; [ - scrupules, ambiguïté] to remove ; [ - punition] to lift ; [ - obstacle] to get rid of, to remove5. BOURSElever les cartes to take ou to pick up a trickC.————————[ləve] verbe intransitif1. [pousser - blé] to come up (inseparable)————————se lever verbe pronominal intransitif1. [monter] to go uptous les yeux ou regards se levèrent vers elle all eyes turned towards herse lever de sa chaise to get up ou to rise from one's chairil est temps que les hommes de bonne volonté se lèvent it is time for men of goodwill to stand up and be countedje ne peux pas me lever le matin I can't get up ou I can't get out of bed in the morningpour la prendre en défaut il faut se lever tôt ou de bonne heure! (figuré) you'd have to be on your toes to catch her out!pour trouver du bon pain ici, tu peux te lever de bonne heure you've got your work cut out finding ou you'll be a long time finding good bread round here5. MÉTÉOROLOGIE [vent] to get up[orage] to breakle temps se lève [il fait meilleur] the sky's clearing (up)6. (littéraire) [surgir, naître] to rise (up) -
4 lever son verre
lever son verre -
5 lever, planter son drapeau
lever, planter son drapeauvoor zijn mening uitkomen, het hoogste woord voerenDictionnaire français-néerlandais > lever, planter son drapeau
-
6 lever
1. vlever la bannière de... — см. arborer la bannière de...
lever le cœur — см. affadir le cœur
lever l'étendard de... — см. déployer l'étendard de...
2. mlever le pouce — см. faire du pouce
-
7 lever
%=1 vt.1. (soulever) поднима́ть/ подня́ть*; приподнима́ть/приподня́ть* (un peu);je lève mon verre à votre santé [— я] поднима́ю бока́л за ва́ше здоро́вье; lever le poing — поднима́ть кула́к; levez les mains! — подними́те ру́ки!; lever son voile — приподнима́ть вуа́ль; lever le voile du mystère — снима́ть/снять покро́в с та́йны; lever le pont-levis — поднима́ть подъёмный мост; les ponts sont levés — мосты́ по́дняты; lever les filets — поднима́ть се́ти; lever le rideau — подня́ть за́навес; lever un malade — приподнима́ть больно́го ║ lever un lièvre (une perdrix) — поднима́ть <спу́гивать/спугну́ть> за́йца (куропа́тку)lever un poids de terre — поднима́ть каку́ю-л. тя́жесть с земли́;
║ fig.:lever l'étendard de la révolte — поднима́ть зна́мя восста́ния; lever la main sur qn. — поднима́ть ру́ку1 <зама́хиваться/замахну́ться> на кого́-л.; il n'a pas levé le bout du doigt pour... — он и па́льцем не шевельну́л, что́бы...; lever les bras au ciel — воздева́ть/возде́ть littér. <подня́ть> ру́ки к не́бу; il lève le coude — он не дура́к вы́пить; lever le piedlever le lièvre — затра́гивать/затро́нуть щекотли́вый вопро́с;
1) удира́ть/удра́ть, бежа́ть ipf.2) fig. смыва́ться/смы́ться, не заплати́в (sans payer); сбега́ть/ сбежа́ть с казёнными <с чужи́ми> деньга́ми (avec la caisse);1) (un chien) поднима́ть <задира́ть/задра́ть> ла́пу2) pop. никогда́ не сиде́ть ipf. до́ма;lever des yeux suppliants vers qn. — смотре́ть/по= умоля́юще на кого́-л.; ne pas lever les yeux (le nez) de son travail — не поднима́ть головы́ от рабо́ты; sans lever les yeux — не поднима́я глазlever les yeux au ciel — поднима́ть глаза́ к не́бу;
║ (poste):║ lever une femme pop. — подцепи́ть pf. ба́бу; ● cela lève le cœur — э́то вызыва́ет тошноту́ (↑рво́ту); э́то вызыва́ет отвраще́ние, от э́того то́шно на се́рдцеlever les boîtes aux lettres — вынима́ть ipf. пи́сьма из я́щиков
2. (retirer) снима́ть;lever le masque — сбра́сывать/сбро́сить ма́ску;
fig. де́йствовать ipf. откры́то;lever les filets d'un poisson — среза́ть/сре́зать филе́ о ры́бы; lever le siège — снима́ть оса́ду; lever la séance — закрыва́ть /закры́ть заседа́ние; lever les obstacles — устраня́ть/устрани́ть препя́тствия; lever une punition — отменя́ть/отмени́ть наказа́ния; lever les arrêts (une interdiction) — освобожда́ть/освободи́ть из-под аре́ста (снять запре́т); lever un doute (les scrupules) — разреша́ть/разреши́ть сомне́ни|е ◄-я►lever un costume sur une pièce d'étoffe — отре́зать ipf. [от куска́ тка́ни] ма́териал на костю́м;
3. (dresser):lever un plan (une carte) — снима́ть план (ка́рту)
4. (collecter, ramasser) собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, взима́ть ipf. offic;lever les impôts — собира́ть нало́ги
║ (enrôler) набира́ть/набра́ть;lever une armée — набира́ть а́рмию
■ vi.1. (plantes) всходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; прораста́ть/прорасти́*;les graines ont mal levé — семена́ пло́хо взошли́ <проросли́>
2. (fermenter) поднима́ться;la pâte lève — те́сто подхо́дит <поднима́ется>
■ vpr.,- se lever -
8 lever
vt., (un objet, des impôts, une armée...) ; soulever (un fardeau). - vi., lever (ep. des graines, de la pâte) ; pousser, croître (ep. des plantes): LèVÂ (Albanais 001b | 001a, Aix 017, Albertville 021 VAU, Arvillard 228, Balme-Sillingy 020, Bellecombe-Bauges 153, Billième 173, Chambéry 025, Cordon 083, Doucy-Bauges 114, Gets, Giettaz 215a, Marthod 078, Montagny-Bozel 026, Morzine 081, St-Jean- Arvey 224, Reyvroz 218, Saxel 002, Sevrier, Thoiry, Thônes, Verrens-Arvey 109, Villards-Thônes 028), levâ (215b, Aussois, Cordon 083, Megève, Montendry 219, St-Nicolas-Chapelle 125, St-Pierre-Albigny 060, Table 290), lèvêzh (St-Martin- Porte), C.1, D. => Temps. - E.: Bâtir, Charmer, Coude, Faillite, Nez, Pieds, Porter, Prélever, Ruer, Sortir, Temps, Tirer, Voeu.A1) lever // relever lever la tête, faire le fier, se dresser, se redresser: l(è)vâ la téta (001). - E.: Cambrer (Se).A2) lever, soulever, sortir du lit, (un malade...) ; (faire) lever, réveiller, (faire) sortir du lit, tirer // extraire // extirper lever du lit: abadâ vt. (001, 004, 081, 028b, 125, 215, Table 290, Tignes 141), fére abadâ (028a).A3) se lever (ep. des personnes, des animaux, du soleil, du vent): se levâ (290), se / sè lever lèvâ (002 / 001, 173), s'levâ (215), sè lvâ (001) ; s'abadâ (001, 004, 060, 125, 141, 290), s'abader (St-Martin-Belleville).A4) se lever, se mettre debout: sè lvâ, s'lèvâ vp., sè ptâ dêpî < se mettre debout> vp. (001) ; s'abadâ (290).A5) se lever, se réveiller, sortir du lit: s'abadâ vp. (001, 002, 028, 060, 081, 083, 125, 215, 218, 290, Notre-Dame-Bellecombe).A6) se lever de couché, se lever de son lit après s'être endormi: se / sè lever lèvâ de dromi (025 / 001).A7) se lever // sortir du lit lever vivement: seutâ / seûtâ lever ba du lyai < sauter bas du lit> vi. (001 / 002).A8) se lever // sortir du lit lever de bonne heure // plus tôt que d'habitude: se dématnâ vp. (002), s'lèvâ d'gran matin < se lever de grand matin> (001).A9) se lever avant le jour: se / sè lever lèvâ à la lanpa < se lever à la lampe> vp. (002 / 001).A10) se lever tôt: s'levâ vito < se lever vite> vp. (083), s'lèvâ matin < se lever matin> (001).A11) lève-toi (soit du lit, soit de par-terre), sus, debout: su (Onex), chu (021), zou (001).B1) expr., an-n abadan < en se levant> (cri traditionnel des violoneux pour inviter et stimuler les convives à la danse) (125).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) livo (001, 004, 020) ; (tu, il) live (001, 004, 020, 153), léve (017, 021, 025, 026,060, 078, 109, 114, 219, 224, 228), lève (083) ; (nous) l(è)vin (001, 017) ; (vous) l(è)vâ (001, 017) ; (ils) livon (001), lévon (). - Ind. imp.: (je) l(è)vivou, (tu) l(è)vivâ, (il) l(è)vâve (001). - Ind. fut.: (je) l(è)vrai (001). - Cond. prés.: (je) l(è)vri (001). - Subj. prés.: (que je) l(è)vézo (001). - Subj. imp.: (que je) l(è)vissou (001). - Ip.: liva (001, 002) / léva (017), l(è)vin, l(è)vâ (001, 017). - Ppr.: l(è)vêê (001b | 001a, 026). - Pp.: LèVÂ (001b | 001a, 002), -Â (001) / -âye (002), -É. - Av. du ppr.: lèvan (203) / lvê (001), -TA, -E.-------------------------------------------------------------------------------------------------------nm. (moment, action): LÈVÂ (Albertville VAU, Albanais 001b), lvâ (001a).Fra. Un lever de soleil: on lvâ d'sèlwai (001).A1) adv., au lever du jour: u klyâ du zheu (Arvillard). -
9 lever
ləve
1. m( du soleil) Aufgang m
2. v1) ( soulever) heben, erheben, aufheben, hochhebenlever l'ancre (fam) — abhauen
2) ( pâte) aufgehen3)se lever — sich erheben, aufstehen
Le jour se lève. — Der Tag bricht an.
Le soleil se lève. — Die Sonne geht auf.
leverlever [l(ə)ve] <4>1 (soulever) [hoch]heben, hochziehen store, rideau de théâtre; heben jambe, tête, visage; Beispiel: lever quelque chose etw (hoch)heben; Beispiel: lever le bras; (pour prendre quelque chose) den Arm in die Höhe strecken; Beispiel: lever la main die Hand heben; (pour prendre la parole) sich zu Wort melden; Beispiel: lever les yeux vers quelqu'un zu jemandem aufblicken; Beispiel: ne pas lever le nez de son livre nicht von seinem Buch aufblicken2 (sortir du lit) aus dem Bett holen enfant; Beispiel: lever un malade einem Kranken beim Aufstehen helfen; Beispiel: faire lever quelqu'un jdn zum Aufstehen bringen, jemanden aus dem Bett holen, jemanden aufstehen lassenBeispiel: se lever2 (pousser) aufkeimen -
10 lever le pied
разг.1) удрать, сбежать, сняться с местаLes rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?
Il avait eu des difficultés avec son patron, et soit dépit, soit envie de courir le monde il s'était résolu à lever le pied. (V. Cherbuliez, L'Aventure de Ladislas Bolski.) — У него вышли неприятности с хозяином, и то ли с досады, то ли из желания повидать свет он решил смотать удочки.
2) смыться не заплатив; сбежать с казенными, с чужими деньгамиCent lettres désespérées étaient arrivées de Vendôme, où le sieur Fayeux, receveur de rentes, avait aggravé le désastre en levant le pied. (É. Zola, L'Argent.) — Из Вандома пришла сотня отчаянных писем, там сбежал некто Фейе, сборщик налогов, что еще больше усугубило положение.
Qu'a donc Roguin à spéculer [...] Sa figure est devenue, en cinq ans, celle d'un vieux débauché. Qui te dit qu'il ne lèvera pas le pied quand il aura vos fonds en main? (H. de Balzac, César Birotteau.) — Зачем это Рогену понадобилось спекулировать. За последние пять лет он стал похож на старого развратника. Кто может поручиться, что он не даст тягу, когда приберет ваши денежки к рукам?
3) прост. откинуть копыта, протянуть ноги, умеретьOh! je suis contente de vous revoir, ma pauvre! avoue-t-elle franchement. Je me demandais si vous n'auriez pas levé les pieds, comme tant d'autres. - Levé les pieds? - Ben, avec cette grippe asiatique... le massacre qu'il y a eu. (J. Anglade, Le tilleul du soir.) — О! Я рада вас снова видеть, бедняжка вы моя! - от всего сердца говорит г-жа Сованья. - Я уж спрашивала себя, не протянули ли вы ноги как многие другие. - Протянула ноги? - Ну да, от этого азиатского гриппа - столько жизней он унес.
4) сбавить скорость, притормозить, сбросить газ -
11 lever la séance
Chacun se leva, se serra les mains, et la séance fut levée au milieu des témoignages de la plus touchante familiarité. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Все встали, пожали друг другу руки, и совещание было закрыто при самых трогательных проявлениях дружбы.
2) разойтись, уйти- Je l'estime et je l'aime autant que Victor peut l'estimer et l'aimer, et apprenant ça, votre visiteur [...] quelconque dont vous parlez, serait un pauvre gentilhomme s'il refusait son salut à Olivier Giraud... Là-dessus, je suis de l'avis de Guillemard. Il faut lever la séance! (J. Claretie, Le Million.) — - Я уважаю и люблю Оливье не меньше, чем его уважает и любит Виктор, и зная это, ваш посетитель, кто бы он ни был, отказывающийся поздороваться с Оливье Жиро, недостоин имени порядочного человека... А засим я согласен с Гиймаром. Пора нам по домам.
-
12 lever le camp
À Courcelles-le-Chaussy nous trouvâmes la garde impériale qui levait son camp pour marcher en avant... (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) — В Курсель-ле-Шосси мы застали императорскую гвардию, которая снималась с лагеря, чтобы двинуться вперед...
... l'orchestre fit tant de bruit qu'on dut se taire. Les quatre levèrent le camp. (A. Thérive, Sans âme.) —... оркестр так гремел, что пришлось замолчать. Все четверо вышли из зала.
-
13 lever les bras au ciel
Bien que le médecin en question soit arrivé en levant les bras au ciel et parti en haussant les épaules, cette dangereuse créature recouvra son prestige en enrayant avec une mixture de sa composition une diarrhée verte. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Хотя вышеупомянутый доктор и появился, воздев руки к небу, и отбыл, пожав плечами, зловещая повитуха восстановила-таки свой престиж, прекратив [у новорожденного] неудержимый понос микстурой собственного изготовления.
Dictionnaire français-russe des idiomes > lever les bras au ciel
-
14 lever son drapeau
1) поднять знамя (борьбы) за...2) открыто заявить о своих взглядах, убеждениях -
15 lever son verre
-
16 lever son verre à la santé de
гл.общ. (qn) поднять бокал за (чьё-л.) здоровьеФранцузско-русский универсальный словарь > lever son verre à la santé de
-
17 se lever
1. (de bas en haut) поднима́ться; привстава́ть ◄-таю́, -ёт►/ привста́ть ◄-'ну►, приподнима́ться (un peu);le rideau se lève — поднима́ется за́навес
║ (du lit) поднима́ться; встава́ть/ встать;il m'a fait \se lever à six heures — он меня́ по́днял [с посте́ли] в шесть часо́в утра́; c'est l'heure de se \se lever — пора́ <вре́мя> встава́ть; ● se \se lever du mauvais pied — встать ∫ не с той <с ле́вой> ноги́je me lève tôt — я ра́но встаю́;
║ (se mettre debout) встава́ть;il se \se levera de son fauteuil — он встал с кре́сла; il se \se levera et prit la parole — он встал и заговори́л; il s'est \se leveré pour la saluer — он привста́л, что́бы поздоро́ваться с ней; il se \se levera d'un bond — он вскочи́л [на́ ноги]on se \se leverait de table... — мы встава́ли из-за стола́...;
2. astr всходи́ть/взойти́;le jour (le soleil) se lève — занима́ется день ║ le vent se lève — поднима́ется ве́тер; le temps se lève — пого́да проясня́етсяle soleil se lève — встаёт <всхо́дит> со́лнце;
+■ pp. et adj. levé, -e по́днятый;voter à mains \se leveres (par assis et \se lever) — голосова́ть/про= подня́тием руки́ (встава́нием); une pâte bien \se levere — хорошо́ подоше́дшее те́сто; une pierre \se levere — по́днятый ка́мень; ● au pied \se lever — без подгото́вкиle poing \se lever — с по́днятым кулако́м;
LEVER %=2 m1. (matin) восхо́д;au \se lever du soleil (du jour) — на восхо́де со́лнца <на заре́> (на рассве́те)le \se lever du soleil — восхо́д со́лнца;
2. (action de se lever) подъём;à (dès) son \se lever — как то́лько он вста́нетdemain \se lever à 6 heures — за́втра подъём в шесть [часо́в];
3. théâtre:● un \se lever de rideau — одноа́ктная пье́са [, сы́гранная в нача́ле спекта́кля]le \se lever du rideau — подня́тие за́навеса;
4. (de terrain) съёмка ◄о► -
18 ne pas lever le petit doigt
(ne pas lever [или remuer, bouger] le petit doigt [тж. ne pas remuer un doigt, le bout du petit doigt])ничего не сделать, пальцем не шевельнутьDiener, qui n'eût jamais rien fait pour Christophe, que pour avoir le plaisir de le sentir son obligé, était bien résolu à ne pas remuer un doigt pour lui. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Динер, который был готов сделать что-нибудь для Кристофа только из удовольствия считать его обязанным себе, твердо решил, что не шевельнет и пальцем, чтобы помочь ему.
- Mais j'accepte aussi l'éventualité de la victoire boche, avec tout ce que cela implique. Je suis prêt à n'importe quoi. L'acceptant pour moi, il n'a y pas de raisons que je ne l'accepte aussi pour les autres. Dans ces conditions, je n'ai pas à bouger le petit doigt. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — - Но я допускаю также и возможность победы бошей со всеми вытекающими последствиями. Я готов ко всему. Допуская ее для себя, я не вижу оснований не допускать ее для других. В таких условиях я не подумаю пошевельнуть и пальцем.
Oui, Alain est humilié, diminué, pour une fois qu'il a l'occasion devant mes parents de se rehausser un peu, vous ne voulez pas bouger... vous, vous n'avez jamais levé le petit doigt... vous vous en êtes lavé les mains depuis le début, vous vous êtes borné à nous mettre des bâtons dans les roues. (N. Sarraute, Le Planétarium.) — Да, Алэн унижен. Он деградировал, и вот, когда у него есть возможность несколько подняться в глазах моих родителей, вы и с места не двинетесь, и пальцем не пошевельнете... вы с самого начала умыли руки и только ставили нам палки в колеса.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas lever le petit doigt
-
19 faire son paquet
(faire son paquet [или ses paquets])1) укладываться, упаковываться, собираться в путьUn jour, je ferai mon paquet, simplement, sans phrases. Il n'entendra plus parler de moi... voilà tout. (H. Bataille, Maman Colibri.) — В один прекрасный день я, без лишних слов, уложу свои вещи. Он больше не услышит обо мне. Вот и все.
Les rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?
Or, à Parme, tout ce qui n'est pas noble ou dévot est en prison ou fait ses paquets pour y entrer... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — А в Парме, кто не дворянин и не ханжа, сидит в тюрьме или собирает узелок, чтобы туда отправиться...
2) (тж. faire son paquet [или ses paquets] pour l'autre monde) разг. готовиться к смерти, умирать- Eh bien, docteur? demanda-t-il d'une voix tremblante. - Faites vos paquets, répondit froidement le chirurgien. Et il s'éloigna. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Ну как, доктор? - спросил он дрожащим голосом. - Можете собираться на тот свет, - холодно ответил хирург и удалился.
-
20 abat-son
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > abat-son
См. также в других словарях:
lever — 1. (le vé. La syllabe le prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je lève, je lèverai) v. a. 1° Placer dans une situation plus haute ce qui est étendu, pendant, etc. Levez cela davantage. On leva la poutre en l air. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lever Héliaque — En astronomie, le lever héliaque d une étoile est le moment où elle devient visible à l Est au dessus de l horizon à l aube, après une période où elle était cachée sous l horizon ou était située juste au dessus de l horizon mais noyée par la… … Wikipédia en Français
Lever acronique — Lever héliaque En astronomie, le lever héliaque d une étoile est le moment où elle devient visible à l Est au dessus de l horizon à l aube, après une période où elle était cachée sous l horizon ou était située juste au dessus de l horizon mais… … Wikipédia en Français
Lever acronyque — Lever héliaque En astronomie, le lever héliaque d une étoile est le moment où elle devient visible à l Est au dessus de l horizon à l aube, après une période où elle était cachée sous l horizon ou était située juste au dessus de l horizon mais… … Wikipédia en Français
Lever heliaque — Lever héliaque En astronomie, le lever héliaque d une étoile est le moment où elle devient visible à l Est au dessus de l horizon à l aube, après une période où elle était cachée sous l horizon ou était située juste au dessus de l horizon mais… … Wikipédia en Français
Lever du soleil — Lever de soleil Animation d un lever de soleil. Le lever de soleil est la période du jour où le Soleil apparaît au dessus de l horizon vers l Est. Il est précédé de l aube, pendant laquelle le ciel commence à s illuminer, quelques temps avant l… … Wikipédia en Français
Lever Héliaque De Sirius — Cet article fait partie de la série Sciences dans l Égypte antique Mathématiques Géométrie Unités de mesure Chiffres Fraction Multiplication … Wikipédia en Français
Lever heliaque de Sirius — Lever héliaque de Sirius Cet article fait partie de la série Sciences dans l Égypte antique Mathématiques Géométrie Unités de mesure Chiffres Fraction Multiplication … Wikipédia en Français
Lever héliaque de sirius — Cet article fait partie de la série Sciences dans l Égypte antique Mathématiques Géométrie Unités de mesure Chiffres Fraction Multiplication … Wikipédia en Français
lever — 1. lever [ l(ə)ve ] v. <conjug. : 5> • 980 ; lat. levare I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire mouvoir de bas en haut. ⇒ élever, hausser, soulever. Lever un fardeau, un poids. Lever une caisse avec une grue. ⇒ enlever, guinder, hisser; levage. Lever les… … Encyclopédie Universelle
lever — I. LEVER. v. a. Hausser, faire qu une chose soit plus haut qu elle n estoit. Levez cela plus haut. cela est si pesant qu on ne scauroit le lever de terre. ces machines levent pesant plus de dix quintaux. l aimant leve le fer. l ambre leve la… … Dictionnaire de l'Académie française